Skip to main content Skip to site map (in footer)

British Centre For Literary Translation

British Centre for Literary Translation is Britain’s foremost centre for the development, promotion and support of literary translation. The Centre works to form new literary translators and readers through an international programme of events, and through education, information and creative intellectual stimulation regionally, nationally and internationally.

Funding awards

  • 2012-2013: £127,650
  • 2013-2014: £129,200
  • 2014-2015: £131,650

Video feed

BCLT Summer School 2013

The British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia holds a summer school every year with workshops run under the guidance of an experienced literary translator. This film is an overview of the 2013 summer school.

BCLT Summer School 13 Keynote Debate: Multiples by Adam Thirlwell

Adam Thirlwell discusses his anthology Multiples (Portobello 2013) with contributor Tash Aw and BCLT National Programme Director Daniel Hahn.

Sebald Lecture 2014 - Atwood in Translationland

The 2014 Sebald Lecture was given by award-winning novelist Margaret Atwood at the British Library on 18 February 2014. Her lecture, entitled Atwood in Translationland, explored her adventures with translations in 44 languages over 45 years. The event was introduced by Kristian Jensen, Head of Arts and Humanities at the British Library, and chaired by Naomi Alderman.

Translation Prizes 2013

Readings and presentations of the annual Translation Prizes administered by the Society of Authors. Find out more at the Society of Authors website http://www.societyofauthors.org/2012-translation-prize-winners

Show 21 more videos

Boris Akunin Sebald Lecture 2013

Paradise Lost: Confessions of an Apostate Translator by Boris Akunin. Boris Akunin gave the 2013 Sebald Lecture at Kings Place, London on 4 February 2013.

Sebald 2012 audience questions

Sean O'Brien discusses his lecture.

Susanna Basso interview

British Centre for Literary Translation summer school 2011 interview with translator and workshop leader Susanna Basso

Vondel Prize for translation from the Dutch or Flemish

Vondel Prize for translation from the Dutch or Flemish. Winner Paul Vincent for his translation of My Little War by Louis Paul Boon (published by Dalkey Archive Press). Reading by Paul Vincent. The Translation Prizes are administered by the Society of Authors. Visit http://www.societyofauthors.org/ for more information. Awards presented by Sir Peter Stothard of the Times Literary Supplement.

Premio Valle Inclan for translation from the Spanish

Premio Valle Inclan for translation from the Spanish. Winner Frank Wynne for his translation of Kamchatka by Marcelo Figueras (published by Atlantic). Reading by Frank Wynne. The Translation Prizes are administered by the Society of Authors. Visit http://www.societyofauthors.org/ for more information. Awards presented by Sir Peter Stothard of the Times Literary Supplement.

Scott-Moncrieff Prize for translation from French

Scott-Moncrieff Prize for translation from French. Winner Adriana Hunter for her translation of Beside the Sea by Veronique Olmi Peirene. Reading by Adriana Hunter. The Translation Prizes are administered by the Society of Authors. Visit http://www.societyofauthors.org/ for more information. Awards presented by Sir Peter Stothard of the Times Literary Supplement.

Schlegel-Tieck Prize for translation from German

Schlegel-Tieck Prize for translation from German. Winner Damion Searls for his translation of Comedy in a Minor Key by Hans Keilson (published by Hesperus). Reading by Paula Johnson, Awards Secretary, Society of Authors. The Translation Prizes are administered by the Society of Authors. Visit http://www.societyofauthors.org/ for more information. Awards presented by Sir Peter Stothard of the Times Literary Supplement.

Saif Ghobash-Banipal Prize for translation 2011

Saif Ghobash-Banipal Prize for translation from the Arabic. The 2011 prize was won by Khaled Mattawa for his translation of Selected Poems by Adonis (published by Yale University Press). Reading by Khaled Mattawa. The Translation Prizes are administered by the Society of Authors. Visit http://www.societyofauthors.org/ for more information. Awards presented by Sir Peter Stothard of the Times Literary Supplement.

Sean O'Brien Sebald Lecture 2012

Making the Crossing: the Poet as Translator. British Centre for Literary Translation annual Sebald Lecture given by poet Sean O'Brien. Visit www.bclt.org.uk for more information and to download a free mp3 of the lecture. The event was filmed at King's Place, London, in January 2012 and is introduced by Dr Valerie Henitiuk, Director of British Centre for Literary Translation.

Shaun Whiteside interview

British Centre for Literary Translation interview with translator Shaun Whiteside. Filmed at the BCLT summer school 2011 at University of East Anglia, Norwich. Film by Will Whittam.

Sabrina Janesch interview

British Centre for Literary Translation interview with Sabrina Janesch. Filmed at BCLT summer school 2011. Sabrina Janesch is a freelance writer and translator. Film by Will Whittam.

Paul Starkey interview

British Centre for Literary Translation interview with translator Paul Starkey. Interview filmed at BCLT summer school 2011 at UEA Norwich. Paul Starkey has translated a number of Arabic novels into English and is presently Head of the Arabic Department at the University of Durham and Co-Director of the Centre for the Advanced Study of the Arab World.

Nicky Harman interview

British Centre for Literary Translation interview with literary translator Nicky Harman.

Naomi Alderman interview.mov

British Centre for Literary Translation interview with author Naomi Alderman filmed at BCLT Summer School 2011.

Naomi Alderman - on being translated

British Centre for Literary Translation interview with author Naomi Alderman. Filmed as part of the BCLT Summer School programme 2011.

Mieko Kawakami interview

British Centre for Literary Translation interview with Mieko Kawakami, Japanese workshop author at the BCLT Summer School 2011.

Mohammed Hasan Alwan interview

Interview with translator Mohammed Hasan Alwan

Michael Emmerich interview

British Centre for Literary Translation interview with Michael Emmerich.

Ling Zhang interview

British Centre for Literary Translation summer school 2011 interview with writer Ling Zhang.

My Life as a Translator

Film about literary translation from British Centre for Literary Translation at UEA Norwich.

On Being Translated

British Centre for Literary Translation film: On Being Translated. Filmed at BCLT summer school 2011

Arts Council England is not responsible for the social media content on this organisation's page

Contact details

www.uea.ac.uk/bclt

School of Literature and Creative Writing
Earlham Road
Norwich
NR4 7TJ

52.621971, 1.2432

  • 52.621971 1.2432

View all National portfolio organisation and Major partner museums on our interactive map

Seen something out of date?
Tell us enquiries@artscouncil.org.uk